xoox Posted January 29, 2004 Report Share Posted January 29, 2004 Hi everyone. I tried to make Chinese menus work with OpenOffice.org 1.1.0. I use MK9.2 with German language settings as default. For one user (A) I would like to set up a Chinese desktop. Using localedrake, I switched his settings to simplified Chinese and restarted KDE. For KDE itself, everything is fine and completely in Chinese. But OpenOffice.org starts with _French_ language settings. On my system, I have i10n packages of German, English, French and Chinese languages for OpenOffice. I only can make the Chinese menus for user A work after removing all the other i10n packages, which is, of course, not a very satisfying solution. With German user settings, OO.org starts with German menus without problems, even with French, English and Chinese i10n-packages installed. Is there a way to make OO.org work with Chinese menus? Right now, it seems that the Chinese i10n packages only work if there is no other i10n package installed. Thanks for any suggestions Chris Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ixthusdan Posted January 29, 2004 Report Share Posted January 29, 2004 Have you set up a seperate user for chinese? I would then install the chinese while as that user, so that the settings would be in that user directory. The other option would be to install a seperate OO for that user. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest BooYah Posted January 29, 2004 Report Share Posted January 29, 2004 (edited) You might want to double-check ~/.i18n (or mabe something similar?) my wife's .il18n: XIM=kinput2 LC_NAME=en_US XIM_PROGRAM=kinput2 LC_NUMERIC=en_US LC_MONETARY=en_US LC_MEASUREMENT=en_US LANG=ja_JP LC_CTYPE=ja_JP LC_PAPER=en_US LC_TIME=ja_JP LC_TELEPHONE=en_US LC_COLLATE=ja_JP LC_MESSAGES=en_US.UTF-8 ##ja_JP fjh LANGUAGE=en_US.UTF-8 ##ja_JP:ja fjh XMODIFIERS="@im=kinput2" LC_IDENTIFICATION=en_US LC_ADDRESS=en_US ENC=eucj You can see how I changed a couple things (the ##'s) to English, becuase I'm the one who will be configuring stuff on her desktop, and I want the English menus and messages, even though her locale is set for Japanese. Hope this helps. Edited January 29, 2004 by BooYah Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xoox Posted January 30, 2004 Author Report Share Posted January 30, 2004 Yes, I changed all locales with localedrake and kcontrol to Chinese (simplified) settings. I even created a totally new user to check if it works there. But it does not. The .i18n file looks like this: LANGUAGE=zh_CN.GB2312:zh_CN:zh LC_ADDRESS=zh_CN.UTF-8 LC_COLLATE=zh_CN.UTF-8 XIM=scim LC_NAME=zh_CN.UTF-8 LC_NUMERIC=zh_CN.UTF-8 LC_MEASUREMENT=zh_CN.UTF-8 LC_TIME=zh_CN.UTF-8 LANG=zh_CN LC_IDENTIFICATION=zh_CN.UTF-8 LC_MESSAGES=zh_CN.UTF-8 LC_CTYPE=zh_CN.UTF-8 LC_TELEPHONE=zh_CN.UTF-8 CONSOLE_NOT_LOCALIZED=yes ENC=utf8 LC_MONETARY=zh_CN.UTF-8 XIM_PROGRAM="scim" LC_PAPER=zh_CN.UTF-8 XMODIFIERS="@im=scim" It is mainly the standard .i18n that is generated by localedrake. So, it should work with the OpenOffice.org packages from Mandrake. I just changed the XIM to work with SCIM. it also does not work with a totally unchanged .i18n. The LANG variable, which I think is used by OO.org to determine what i10n to choose, is set to "zh_CN". I have no clue why it does not work... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest BooYah Posted January 30, 2004 Report Share Posted January 30, 2004 hmm Have your tried exporting those settings in a terminal than calling OOo from that same terminal? export LC_ALL=zh_CN.UTF-8 export LANG=zh_CN.UTF-8 export LANGUAGE=zh_CN.UTF-8 What about the settings in OOo ? Tools->Options->Language Settings. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xoox Posted January 30, 2004 Author Report Share Posted January 30, 2004 Thanks for the hint with the terminal. oowriter --help reveals that the language is choosen from LC_ALL, LC_CTYPE and/or LANG. Setting them all to de_DE changes the menus to German just the way it should. But setting them to zh_CN.UTF-8 just brings back the French menus. Now, the good news is that zh_CN (without the UTF-8) works! As usual, the bad news follows instantaneously: Without the UTF-8 you get some other problems (e.g. Chinese characters in a terminal don't work any more) because Mandrake uses Unicode. The solution is to change all entries of the OO.org applications in the K-Menu and add a --lang=zh_CN at the end, for example oowriter --lang=zh_CN Then OpenOffice Writer starts with Chinese menus. Apparently, OO.org does not recognize zh_CN.UTF-8 Thanks for your help Chris Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest BooYah Posted January 31, 2004 Report Share Posted January 31, 2004 Glad you got it almost figured out, and thanks for posting the solution. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
zero0w Posted February 1, 2004 Report Share Posted February 1, 2004 Nice find. Heads-up and thanks :D . Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Adriano Posted March 23, 2004 Report Share Posted March 23, 2004 You might want to double-check ~/.i18n (or mabe something similar?) my wife's .il18n: <!--QuoteEBegin-->XIM=kinput2<!--QuoteEBegin-->LC_NAME=en_US<!--QuoteEBegin-->XIM_PROGRAM=kinput2<!--QuoteEBegin-->LC_NUMERIC=en_US<!--QuoteEBegin-->LC_MONETARY=en_US<!--QuoteEBegin-->LC_MEASUREMENT=en_US<!--QuoteEBegin-->LANG=ja_JP<!--QuoteEBegin-->LC_CTYPE=ja_JP<!--QuoteEBegin-->LC_PAPER=en_US<!--QuoteEBegin-->LC_TIME=ja_JP<!--QuoteEBegin-->LC_TELEPHONE=en_US<!--QuoteEBegin-->LC_COLLATE=ja_JP<!--QuoteEBegin-->LC_MESSAGES=en_US.UTF-8 ##ja_JP fjh<!--QuoteEBegin-->LANGUAGE=en_US.UTF-8 ##ja_JP:ja fjh<!--QuoteEBegin-->XMODIFIERS="@im=kinput2"<!--QuoteEBegin-->LC_IDENTIFICATION=en_US<!--QuoteEBegin-->LC_ADDRESS=en_US<!--QuoteEBegin-->ENC=eucj<!--QuoteEBegin--> You can see how I changed a couple things (the ##'s) to English, becuase I'm the one who will be configuring stuff on her desktop, and I want the English menus and messages, even though her locale is set for Japanese. Hope this helps. Thankyouthankyouthankyou. I have been looking for this Bobdamn file for days. My problem was that I activated UTF-8 support on installation, and some of the characters were then mangled (spanish, you know... we have those cute accents and stuff). for example (if you can see this), á appeared as [] sometimes in Kmail. Now I solved it! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.